Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "applied in a study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods, techniques, or theories that have been utilized in a research context.
Example: "The new teaching methods were applied in a study to assess their effectiveness on student engagement."
Alternatives: "utilized in research" or "implemented in an analysis".
Exact(23)
was applied in a study of syndiotactic polypropylene.
Homotopy analysis method has been applied in a study of combined conduction convection radiation heat transfer [12].
This method was satisfactorily applied in a study field designed to evaluate the environmental behaviour of APEOs in agricultural soils.
Analytical results for the fracture mechanical properties have been obtained, and these are applied in a study of the effect of contacting crack faces.
The method proposed was applied in a study area, resulting in a map that clearly showed the distribution and synergy of cumulative effects in the study area.
The result is applied in a study of the linear interaction between the acoustic and the hydrodynamic field in a 2D T-junction, subject to grazing flow at Mach 0.1.
Similar(37)
However, a computational biology approach (Blast2Network) based on similarity networks reconstruction and phylogenetic profiling has been recently proposed and applied in a study-case to depict the similarities among plasmids from Enterobacteriaceae [ 15].
Finally, the present model is applied in a field case study.
This is important in decisions on what preference elicitation method to apply in a study.
The analytical model is applied in a case study of the Ordos well field in China, with 55 pumping wells.
Under the guidance of this conceptual framework, a field research was designed and applied in a case study approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com