Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "applied hour" is not a standard expression in written English and may cause confusion.
It could potentially be used in a specific context related to time management or scheduling, but it is not commonly recognized.
Example: "During the applied hour of the workshop, participants will engage in hands-on activities."
Alternatives: "designated hour" or "scheduled hour".
Exact(2)
Dial details have been refined as chunky Roman numerals have been swapped with single applied hour markers on the platinum and Everose gold models, while the yellow and white gold versions adopt a more minimal approach with new beveled and deconstructed Roman numeral hour markers.
Among many other things I like about this Breguet watch are the applied hour indicators.
Similar(58)
Dunaden, winner of the race two years ago, and the Gai Waterhouse-trained Tres Blue were found to have had creams applied hours before the race, for an ulcer and an irritated hoof respectively.
An adhesive goes onto the the tip of the woozler and can be applied hours or even days earlier.
To date, therapeutic hypothermia is the only therapeutic approach that has been proved to improve outcomes after cardiac arrest/CPR when applied hours after successful CPR [ 2], [ 3].
As discussed in the previous section, EMLA is a numbing cream that can reduce pain if applied hours before the shot.
Thus, the patch must be applied 24 hours to 48 hours before chemotherapy is started.
Coverslips were washed and secondary antibodies were applied (1 hour).
If required, an anesthetic cream was applied one hour before venipuncture.
Cyclosporine A (CsA; Alexis) was applied 1 hour before treatment with SAHA or paclitaxel, respectively.
Heat stress was applied 2 hours after sunrise in one cabinet and two hours after sunset in the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com