Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "applied for admission" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of submitting a request to be accepted into an institution, such as a school or university.
Example: "After months of preparation, I finally applied for admission to my dream university."
Alternatives: "sought admission" or "requested admission".
Exact(58)
In 1932, 1,330 people applied for admission to Yale.
In recent summers, white boys have applied for admission, and Dr. Johnson has let some in.
Twenty-three similarly qualified African-Americans applied for admission and 14 were admitted.
In 1994 he applied for admission to the Department of Correctional Services.
After graduating, he applied for admission to the Royal Danish Academy of Fine Arts, in Copenhagen.
In the fall of 1994, she applied for admission to Harvard.
At Vanderbilt, 57percentt of those who applied for admission this year did not have a class rank.
Like his teammate RICK REED, another former replacement player, Agbayani has applied for admission to the players' union, without success...
His condition became worse, and a week after the spraying he applied for admission to the local hospital.
The complaint said he misrepresented his wartime activities when he applied for admission to the United States in 1949.
As of March 9, more women than men had applied for admission to law schools this fall.
More suggestions(19)
applied for entrance
applied for adoption
applied for recognition
applied for residence
applied for incorporation
applied for admitting
application for admission
applications for admission
a request for admission
applies for admission
ask for admission
apply for admission
applied for enrolment
applied for asylum
applied for approval
applied for authorisation
applied for entry
applied for placement
applicants for admission
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com