Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
No restrictions were applied concerning publication year, language or status.
begin{aligned}&mathrm{CBQ} =100 cdot nonumber &quad frac{ Imathrm{d}x_I cdot mathrm{Weight}_I !+! Imathrm{d}x_{II} cdot mathrm{Weight}_{II} !+! Imathrm{d}x_{III} cdot mathrm{Weight}_{III} }{ sum nolimits _{ i = 1 }^{ i = 3 } mathrm{Weight}_i }nonumber end{aligned} (4 The weight factors can be applied concerning a concrete case base within a given domain.
The theoretical concerns surrounding throffers have been practically applied concerning workfare programmes.
No filter was applied concerning types of interventions or research design.
From the Finnish National Institute for Mental Health and Welfare (THL) register data will be applied concerning diagnoses from the National Hospital Discharge Register.
Similar(55)
In many such cases, a combination of arguments applies, concerning not only the character of goods, but also the vulnerability of some market participants.
Towards this goal, this paper represents an attempt to apply concerns about landscape theory and appropriate methodology on landscape form, function and meaning by delineating a framework of analysis for the Aegean landscape of Greece.
Sirgy (1982) proposed self-image product-image congruity theory to describe the process of how people applied ideas concerning the self to their purchasing.
Notable progress was described at WMC2013 in basic and applied research concerning melioidosis and its bacterial cause, yet many challenges remain.
The study of generalized clustering has much in common with disease mapping, and the same cautionary considerations apply, particularly concerning the quality of the underlying data.
"We will now carefully consider the two findings made about the period of time for which evidence applies and concerns about victims of financial abuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com