Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "applied by three" is not correct and lacks clarity in written English.
It could be used in contexts where you are referring to something that is being applied or executed by three entities or individuals, but it needs more context to be fully understood.
Example: "The method was applied by three different researchers to ensure accuracy in the results."
Alternatives: "executed by three" or "implemented by three".
Exact(3)
The criteria were applied by three assessors (SMA, HAA, and RAA).
Title and abstract inclusion criteria were applied by three reviewers (DB, LBA & TK) with consultation in cases of uncertainty.
The diagnosis of infections acquired in the ICU was performed according to the CDC diagnosis criteria applied by three different physicians blinded to the treatment assignment [ 15].
Similar(57)
Relief decoration can be applied by two different methods.
Zinc may be applied by two general methods: hot dipping and electrolytic deposition.
Parallel greedy algorithm (PGA) is applied by two phases iteratively, called destruction and construction.
They have also been applied by two mathematicians, James Ax and Simon B. Kochen, to problems in the field of algebra (on p-adic fields).
This paper, presents the results of a study into the comprehensiveness of three expert inspection methods that were applied by nine evaluators across three devices.
V.C.U. held a 9-point lead, 62-53, with 7 minutes 37 seconds remaining, but slowly succumbed to the pressure applied by one of the nation's stingiest defenses.
Coatings applied by two approaches, alcohol and sol-based slurries, were examined and optimized in terms of their recipes and air sintering temperatures.
The promotional price was 1,890 yen ($22.66) for 60 silky synthetic eyelashes, which are painstakingly applied by one of the salon's technicians in a procedure that takes about an hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com