Sentence examples for applications was made from inspiring English sources

The phrase "applications was made" is not correct in written English.
It should be "applications were made" to agree in number with the plural noun "applications."
Example: "Several applications were made for the scholarship this year."
Alternatives: "applications were submitted" or "applications were filed."

Exact(4)

A selection of applications was made for efficient managing of the work' coordination between group members as well as between them and the teacher.

Furthermore, the improved drapeability of the NCF material allows for a direct lay-up in a curved form tool. Finally, an assessment of the potential of the developed NCF composites for use in aircraft structural applications was made.

The agency said reconsideration of the applications was made possible by the 2017 omnibus spending bill, passed in May, which allocated an additional $50 million in funding for such programs.

The decrease in consumption in other applications was made up by a growing demand of cadmium in nickel-cadmium batteries, which accounted for 81% of the cadmium consumption in the United States in 2006.

Similar(56)

Online applications are made deliberately obtuse in the hope that frustrated applicants will give up along the way.

No applications were made for bail.

Next, Congress should require that all applications be made public 18 months after they are filed.

About 150,000 such applications are made annually, and 90percentt are approved.

I wasn't aware when the applications were made, anything like that.

California has had a similar rush: 44percentt of its 530 applications were made in 2003.

Overall 985,000 applications were made for loans this year compared with 903,000 last year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: