Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "applications sense" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "In the context of software development, understanding the applications sense is crucial for effective design."
Alternatives: "application context" or "sense of application".
Exact(3)
Wireless sensor network (WSN) applications sense events in situ and compute results in-network.
Both applications sense when a user is in a store and will deliver them personalized offers and rewards based on their location and the products they scan with the mobile app.
The rs4586 and its surrounding regions of CCL2 gene exon 2 were amplified with primers designed by Gene Tool V 1.0.0.1 (Launcher Program for Bio Tools Inc. Applications), sense primer FWX1 5'-CCCTGGTGCTGATCATCTGGA-3', and antisense primer FWX2 5'-GGTGGAGAGTGATGTTGGGGTTC-3'(Fig. 1).
Similar(57)
Can we, from their application, sense their commitment, their enthusiasm?
Context-aware adaptive applications continually sense and adapt to their changing environments.
Wireless sensor networks are widely used in security monitoring applications to sense and report specific activities in a field.
Performance analysis for such applications makes sense only in lower sensitivity quarters.
He said the commission told him the property warranted commercial development and was assured his application "made sense from a city planning perspective".
Such ZnO/graphene hybrid structure provides several potential applications in sensing devices.
Our metamaterial has potential applications in sensing and weak signal detection.
This review also discusses future industrial applications in sensing that are of immense research interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com