Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "applications for helping" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to software or tools designed to assist users in various tasks or activities.
Example: "There are many applications for helping students improve their study habits and time management skills."
Alternatives: "tools for assistance" or "software for support".
Exact(3)
To explain this effect, addiction researcher Amanda Reiman cites cannabis' applications for helping people quit harder drugs.
Having an accurate body model has a lot of applications for helping consumers pick out items that fit their body and style more.
The features are putting Google in more direct competition with the travel startup Hopper, which has offered one of the better applications for helping travelers figure out when to fly.
Similar(57)
Everything I do has an application for helping the various species survive.
The findings could lead to the development of a novel cell phone application for helping prevent relapse.
Recommender systems are a growing research field due to its immense potential application for helping users to select products and services.
Additionally, some applications have been provided as rewards, e.g. an application for helping families managing their free time.
One application is for helping patients who have suffered brain injuries (eg through strokes or other incidents) retrain their bodies to work again.
One application is for helping patients who have suffered brain injuries (eg through strokes or other incidents) retrain their bodies to work again.
Last year, Mr. Taha said, he had about 6,000 applications for help — and managed to aid 2,300 men and women.
As Saitu pores over files of documentation – applications for benefits, applications for disability assistance, applications for help – her two daughters draw pictures in the misted glass of the motel room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com