Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "applications can be accommodated" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to accept or support various applications, often in a technical or organizational context.
Example: "Our new system is flexible, and various applications can be accommodated without any issues."
Alternatives: "applications can be supported" or "applications can be handled".
Exact(1)
No vacuum system or batch processing is necessary, and a wide range of applications can be accommodated.
Similar(59)
Nominated applications will be collected by GEO and then routed to the department where a department committee will decide which applicants can be accommodated.
After all, a framework to interpret the use of mathematics in science is provided, and in terms of this framework the application of mathematics can be accommodated without the commitment to the existence of the corresponding objects.
During the fall admissions filing period, the CSU designates academic programs where more applications are received than can be accommodated by the campus, and designates them as "impacted".
Since 2000, interest has increased overwhelmingly to a point where four times more applications are received than can be accommodated.
Other applications such as occupant detection and classification can be accommodated with much lower frame rates but then the same cameras may occasionally be required to capture high speed motion for visual-servoing such as when modulating airbag release or seatbelt tensioning during a crash situation.
Register for Inforum 2016 today and be sure to register for this popular session by adding it to your schedule in the Agenda Builder and mobile application, so all who wish to attend can be accommodated.
Accommodation 100 students can be accommodated.
Accommodation More than 1,000 students can be accommodated in halls.
(Larger groups can be accommodated).
Only about 160 people can be accommodated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com