Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "application will be allowed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are informing someone that their application for something, such as a job, grant, or permit, has been approved or will be accepted.
Example: "After reviewing all submissions, we are pleased to inform you that your application will be allowed."
Alternatives: "application will be accepted" or "application will be permitted."
Exact(1)
Regarding both the iron-labelled glass-ceramic microspheres and the F resin microspheres, extensive preclinical research is warranted before clinical application will be allowed.
Similar(59)
As we've known for some time, only free applications will be allowed on the App Market initially.
Under the new law, refugees whose applications are turned down will be allowed only one appeal before, in theory at least, they are ordered to leave the country.
In November 2008, the Federal Communications Commission (FCC) [1] announced that white space applications (WSAs) or devices (WSDs) that do not interfere with primary users or applications such as TV broadcast services will be allowed to operate on white space, locally unused TV spectrum, for the wireless broadband Internet access.
A rest period will be respected between each application of the instrument and the child will be allowed to interrupt the evaluation to rest at any time.
The liaisons will be allowed to approve applications for search warrants, deny them or ask that more information be provided or additional steps be taken before the warrant application is authorized and sent to a judge.
First, only the first 10,000 developers to sign up for the beta will be allowed to deploy applications.
No Twitter messages will be allowed.
No government officials will be allowed in.
No visitors will be allowed, officials said.
Who will be allowed to operate them?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com