Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Shares of ImClone, which is based in New York, plunged 77percentt last year after regulators refused to review the Erbitux filing in late 2001, saying the application was deficient.
Similar(58)
However, MITOMAP, although useful for many medical applications, is deficient in few aspects [20], and has therefore been interpreted as a risk factor in medical studies [21], [22].
This may be true if the telemedicine service uses existing email infrastructure; however, a number of authors have identified that commercial-off-the-shelf (COTS) email applications are deficient at running telemedicine services and an email-based telemedicine service is more efficient using a purpose-written telemedicine application [ 4, 5].
Certain homopolymers have properties almost ideally suited to an intended application but are deficient in some respect.
Then, on Dec. 28, the F.D.A. formally notified ImClone that it would not even review its application to have the drug approved, saying the company's data was deficient.
He admitted that infrastructure was deficient.
The point was deficient infrastructure, she says.
COTS email applications are designed for peer-to-peer communication; hence, in situations where multiple clinicians need to be involved, COTS applications may be deficient in delivering telemedicine.
Another is the imperative to understand climate impacts such as droughts and floods on local and human scales, where application of climate model results is deficient, due to limitations of resolution and inadequate physical process representation.
However, this technique was soon found to be deficient for application to specialized physicians, nurses and other staff categories in multispecialty hospitals.
They were deficient in their narrow domain of application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com