Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "application was carried out" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the execution or implementation of a particular application or process.
Example: "The application was carried out successfully, leading to significant improvements in efficiency."
Alternatives: "application was implemented" or "application was executed."
Exact(23)
First patient application was carried out without adverse events.
The floating application was carried out only for one sample with calcium hydrogen carbonate.
An application was carried out in 30 catchments with widespread climatic types in China.
This application was carried out by Dougherty and Drickamer on a binary mixture (Dougherty and Drickamer 1955).
Model application was carried out at three sites in different parts of Italy, each characterized by different environmental conditions.
Sol application was carried out by inkjet printing using a modified office inkjet printer equipped with piezoelectric print head.
Similar(37)
A case application is carried out to demonstrate the applicability of the proposed approach.
This precocity is less important when the application is carried out at veraison.
A real industrial application is carried out to validate the implementation of the proposed approach.
Original field testing and evaluation of the application were carried out in Pudong, Shanghai (PR China).
A numerical application is carried out for a simply supported single walled carbon nanotube.
More suggestions(12)
application are carried out
carried out application
processing was carried out
implementation was carried out
implemented was carried out
calls was carried out
applications was carried out
claims was carried out
transposition was carried out
proposal was carried out
imposition was carried out
translation was carried out
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com