Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "application to help" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a software program or tool designed to assist users in completing tasks or solving problems.
Example: "I downloaded an application to help manage my finances more effectively."
Alternatives: "tool for assistance" or "software for support".
Exact(56)
There are several spam-filter programs available that work alongside your e-mail application to help weed out unwanted mail.
Learn about a proposed smartphone application to help residents of Milton Keynes, England, use water more efficiently.
But on Wednesday the network is launching a Facebook application to help students efficiently navigate the financial aid morass.
A web-based application to help Southern High Plains cotton producers estimate profitability under center pivot irrigated production is described.
DMPTool is a flexible online application to help researchers generate data management plans for ensuring good data stewardship.
Objective: This report describes the design and evaluation of a software application to help carers cope when faced with caring problems and emergencies.
The Shine is a diminutive, wearable personal tracking device that syncs with the Shine application to help you monitor your progress towards achieving health goals.
Similar(4)
Colleges encourage early applications to help improve their ratings.
The Obama administration said Tuesday that it would expedite applications to help Iran's earthquake victims.
Already far beyond a simple online search specialist, Google has been emphasising its applications to help people organise their lives.
Google has improved voice searches for phone and computer applications to help it understand Australian accents and slang terms such as footy and servo.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com