Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "application table" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a chart or list that displays various applications or uses for a particular item or concept. Example: The user manual for the new software includes an application table that outlines all the different functions and features available.
Exact(32)
The soil bulk density and porosity tended to decrease and increase, respectively, with increased rate of vermicompost application (Table 7).
Overall, there was tendency to agree with positive statements and to disagree with negative statements about the usefulness of the application (Table 2).
This was evident from the results since the highest recorded residue level at all the different stages of growth were recorded 1 h after application (Table 1).
Likewise, the nodule dry weight of peanut at Babillae was enhanced significantly by M + C + Bradyrhizobium and C + Bradyrhizobium application (Table 2).
In contrast to the Zn soil and foliar application, Zn soil application had more 1000-grain weight as compared with foliar application (Table 3).
For the TMR-based PCS application, Table 3 shows the percentage of saved resources when the system uses state-based TDMA instead of static TDMA.
Similar(28)
An application, tabled three years ago to redevelop the centre and demolish some buildings, has been dropped.
Goodell says one colleague has had a $10 million grant application "tabled"—put in limbo pending disposition of Lamberth's action although only a small part of the work involved hESCs.
Each application was repeated 1 2 weeks later giving a total of six aerial applications (Table 1).
However, the number of studies and their quality varied significantly among the applications (Table 5).
Species of conservation concern or of aesthetical and cultural value were considered in 57% of the applications (Table 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com