Exact(9)
Both of those results are immensely appealing — a kind of serendipity — and contribute to the reasons that people are loyal and dedicated to an application, regardless of its intention.
Gravimetric soil water content increased with biochar application regardless of rate, as compared to the control.
Similarly, the CEC showed the same trend, being increased significantly (P ≤ 0.01) with the increased rate of vermicompost application regardless of the combined mineral fertilizer.
The prescription of a determinate mode of application for a concept is required for its consistent application, regardless of the question whether such prescription determines the meaning of the concept or whether it involves nontrivial choices.
The results of statistically analyzed data revealed that the filter cake and bagasse ash application regardless of the rates significantly increased the grain yield when compared to the control treatment (Table 6).
"Tachyon takes that even further, allowing automation of any third-party application, regardless of provided APIs," said Kim. Tachyon also has other features, such as the ability to update and control apps even if a device is offline — not an unusual scenario in highly secure government, financial and healthcare use cases, he added.
Similar(50)
For most positions, ICI will consider applications regardless of degree subject, as long as you achieve at least a 2 1.
Multiple virtualized applications, regardless of operating system, can efficiently share a single server.
What AppDynamics gives Cisco is a tool for monitoring the performance of applications, regardless the application delivery platform.
Google, of course, wants many developers to finish their applications, regardless of a shot at prize money.
Given its general nature, optimizations developed for our technique immediately benefit all its applications, regardless the type of input data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com