Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "application out to" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are referring to sending or submitting an application to someone or an organization.
Example: "I have sent my application out to several universities for their graduate programs."
Alternatives: "application submitted to" or "application sent to".
Exact(2)
Wagner says he expects to license the application out to Bright Station's clients.
"What this means, is that every time you write code, cisimple can automatically build your app, automatically run your tests, and if you're using something like TestFlight, we can automatically deploy the application out to your users," Rohling explains.
Similar(56)
"There's no longer the same sense of urgency to invest that kind of money to ensure they get their applications out to consumers," says Golvin.
They need to manage workload against that target, as well as provision applications out to other cloud providers such as Amazon.
I had job applications out to what seemed like every newspaper in Southern California.
Verisign's new Personal Identity Portal PIPP from now on) isn't the sexiest application out there to help you manage passwords.
The paper presents also a numerical study and a real site application carried out to further evaluate the technology.
When a movie is selected, the MovieLingo application goes out to the internet to fetch what it needs.
Unfortunately, chronic NDGA application turned out to be lethal to the cultured cells so only ceftriaxone was testable in the chronic experiments.
The company withdrew the application "out of deference to the NAVY," a spokesman told the Wall Street Journal at the time.
Here also you have a different model that is humanistic in character: low-cost, high-volume applications reaching out to the masses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com