Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Astonished by the Bacardi bill, Pernod Ricard complained to the European Union, which complained to the World Trade Organisation, which – reluctantly, and eventually – ruled that the US had the power to make its own rules on the application of trademarks.
He's the kind of guy who tries to trademark his own face literally, he filled out an application to trademark "a portrait of Dan Bilzerian in a rectangular frame, with the stylized wording 'GOAT' located in the bottom portion of the rectangular frame below," on June 19.
Lin's ascent from Harvard-schooled benchwarmer flopping on his brother's couch, to leading scorer and pop culture phenom in February sparked a rush of applications to trademark "Linsanity".
Catherine Crump of Waukegan, Illinois, filed the application to trademark the phrase "I can't breathe" last week with the U.S. Patent and Trademark Office, The Smoking Gun reported Thursday.
An Illinois woman has filed an application to trademark the now-famous rallying cry associated with the death of Eric Garner.
C1 Fewer Trademark Applications The number of applications for trademarks fell 23percentt last year.
Why has Sybrina Fulton, Trayvon's mother, filed two applications for trademarks of the phrases, "I Am Trayvon" and "Justice for Trayvon," according to the Smoking Gun?
It declined to comment on the applications for trademark protection.
The vast majority of trademark applications used to be rejected; now the opposite is true.
Since Trump assumed office, the Chinese government has approved scores of trademark applications by the Trump Organization.
[C2.] Getting Political With Patents Since the beginning of the year, a score of trademark applications for political phrases have been filed with the Patent and Trademark Office.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com