Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "application of these tools" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how specific tools are utilized or implemented in a particular context or field.
Example: "The application of these tools in our research has significantly improved our data analysis process."
Alternatives: "use of these tools" or "implementation of these tools".
Exact(45)
This paper describes the application of these tools to an existing lowland river area.
These architectural features are modified or replaced over time, making the application of these tools questionable in the current scenario.
We present the application of these tools and the results of the comparison as a test case.
The political ecological application of these tools, especially in visualizing, debating, and contesting risk, is underdeveloped, however.
Application of these tools to insects has been low as has been the uptake by conservation managers.
And the application of these tools to work — and workforce development — is noble, but should also be met with a degree of skepticism.
Similar(15)
Critical care applications of these tools have been recently reviewed by Kreke et al. [30].
Two applications of these tools to epitope-driven vaccine design are described in this review.
The applications of these tools mentioned here have been conducted for some parts of Istanbul (Karaman et al. 2008b; Sesetyan et al. 2011).
More importantly, some of the tools mentioned above (e.g., RDKit) only provide application programming interfaces to users and different tools are implemented in different computer languages, which significantly hamper the broader applications of these tools.
The chapter also develops many tools for composing and manipulating iterators, and discusses the applications of these tools to Perl filehandles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com