Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Hence, we remove one dominated element in each application of the last rule, and terminate when the second rule is applied.
Another limitation concerns the different follow-up assessments between control and intervention groups and the application of the last observation carried forward method.
As could be expected, UVB treatment led to a strong but transient phosphorylation of p53 on serine 15, most notable at day 4, i.e. after application of the last stress, indicative of p53 activation, consistent with previous observations [ 19].
Patients who withdraw from the study before final visit will be included in the primary analysis if they have at least one postrandomisation HBPM, and missing data imputed by application of the last observation carried forward.
Similar(56)
It enabled most of the big software applications of the last 20 years.
Due to the first Ottoman siege of 1529, the metal applications of the last known medieval binding had to be fused in order to enable the monastery to pay the tax levied by the emperor to finance the war.
In his new essay Isenberg reprises the point with another half-decade of proof: "Of all the winning networked applications of the last decade e-mail, Web browsing, instant messaging, chat, music sharing, streaming audecade e-mailce, etc.–every one appeared on the Internet.
Available spraying trucks are limited, making the application of adulticides the last resort of their control strategy.
The figures for the number of patent applications for the last 20 years were in thousands.
Application of the questionnaire lasted an average of 5 to 10 minutes for both children and adults.
Computational chemistry, especially density functional theory, has experienced a remarkable growth in terms of application over the last few decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com