Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "application of electronic instrument" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the use or implementation of electronic devices or tools in various fields, such as technology, engineering, or research.
Example: "The application of electronic instruments in medical diagnostics has revolutionized patient care."
Alternatives: "use of electronic devices" or "implementation of electronic tools".
Exact(1)
The application of electronic instrument transformers (and their merging units) and intelligent primary equipment (and its intelligent breaker control) has realized the digitalization of protective sampling and tripping, and improved the optical fiber application, digitalization, networking and even intelligentization of substation secondary circuits [5, 6, 7].
Similar(59)
Instead, the festival is dominated by the role of electronic instruments in performance.
He sat in a cockpit of electronic instruments, across a narrow bandstand from an array of huge African drums.
Amplification is always an issue with "Mass," which includes recorded segments and all manner of electronic instruments.
"A lot of electronic instruments are really just versions of their acoustic counterpart," says Schögler.
Carey's output makes use of electronic instruments such as drum machines, keyboards and synthesizers.
It still starts from the foundation of electronic instruments, no matter what.
The emergence of flexible and stretchable electronic components expands the range of applications of electronic devices.
But the success of the exotic electronic instrument seems to have been diminished by small number of players.
We kind of took advantage of some electronic instruments, some electronic drums and some synths for this one.
pulse with one of the electronic instruments one of the techies Nick has.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com