Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "application of advanced polymer" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to science, engineering, or technology, particularly when discussing the use or implementation of advanced polymer materials in various fields.
Example: "The application of advanced polymer in the automotive industry has led to lighter and more fuel-efficient vehicles."
Alternatives: "use of advanced polymer" or "implementation of advanced polymer".
Exact(1)
The more exciting application of advanced polymer composites is in the construction of new bridges and bridge deck replacement units.
Similar(59)
We conclude with an outline of the future directions in the applications of living cationic polymerization towards the synthesis of advanced polymer materials for many high-value future applications, including applications in biomedical fields.
This chapter continues the discussions of the development of advanced polymer composite material applications associated with bridge engineering.
The development of advanced polymer nanocomposites requires a strong filler-polymer interfacial interaction and an optimal filler nanodispersion.
Dr. Putman specializes in the design of advanced polymers.
This article describes an unprecedented alternative to manual procedures for the application of advanced composite materials, such as Fiber Reinforced Polymer (FRP) and epoxy resins.
There are two major methods of making advanced sports equipment – the application of advanced design and use of advanced materials.
But the first real application of advanced brain science is not novel at all.
The most challenging problems of exploration and production may require application of advanced technologies.
Application of advanced controllers in horticultural practice requires detailed models.
It also describes the structural application of advanced composite materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com