Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
An MoJ spokesperson said: "There is no automatic entitlement to compensation but every application is considered on its merits.
The line from the ministry is that "there is no automatic entitlement to compensation but every application is considered on its merits".
She added, "Country reports provide guidance to Home Office decision-makers considering asylum claims – but ultimately every application is considered on the basis of each person's situation and circumstances".
Asked whether it will return asylum seekers to DRC based on the new evidence of rape and torture, a Home Office spokesman said: "Every application is considered on its individual merits and staff are given clear guidance and training on a range of issues, including sexual violence.
When Newsnight approached the Home Office to comment on its report, a government spokesperson said: "The UK has a proud record of offering protection to those in genuine need and every asylum application is considered on its own merits.
Similar(55)
Rather than release details of other such meetings with lobbyists on request, the Cabinet Office has circulated guidance to other ministries insisting each application be considered on its merits, and made the subject of a prolonged and formal open government request.
All licence applications are considered on a case by case basis against agreed international criteria.
Applications are considered on their individual merits by the Legal Aid Agency and are handled sensitively".
The Home Office said: "All visa applications are considered on their individual merits in line with the immigration rules.
A spokesperson said: "All applications are considered on their individual merits and in line with the immigration rules.
A Home Office spokesman said: "All applications are considered on their individual merits and in line with the immigration rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com