Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "application in general" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the overall concept or usage of an application without referring to specific details.
Example: "When considering the application in general, it is important to evaluate its impact on user experience."
Alternatives: "overall application" or "application broadly".
Exact(15)
The manager is pleased with his players' application in general.
We illustrate the application in general through an illustrative example.
Further research will be needed to determine whether they have much application in general logical theory or epistemology.
In addition, we solve for incident illumination, allowing application in general and unconstrained environments.
While the desired catalyst properties depend on specific details of a catalytic application, in general one wants at least to control textural and chemical homogeneity.
This approach will ultimately allow us to make EO parameter free and thus its application in general global optimization problems much more efficient.
Similar(45)
We have successfully used our control and monitoring application for integrated facility management of photovoltaic plant installations; nevertheless it can be easily migrated to other renewable energy generation installations and remote automation applications in general.
"The trend is that web applications in general are getting a lot of focus from the bad guys," says Wueest.
Job applications in general to the Veterans Health Administration, which runs VA hospitals, are down 78percentt since 2014, according to the VA.
New semiconductor detectors have recently gained a lot of attention for medical applications in general.
To date there has been limited work exploring the adoption of these applications in general acute ward settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com