Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "application in a practical" is not correct in English as it is incomplete and lacks clarity.
It could be used in contexts discussing the practical use of an application, but it needs to be completed for proper usage.
Example: "The application in a practical context can greatly enhance our understanding of the subject matter."
Alternatives: "practical application" or "application in practice".
Exact(1)
Continuous variables significantly associated with outcome were transformed into categorical variables based on clinically and statistically meaningful subdivisions to facilitate their application in a practical score.
Similar(59)
Application of TEMLOPI/V.2 is demonstrated in a practical application study of well EAZ-2 from Los Azufres Mexican geothermal field.
The integration of various bodies of knowledge and the application of creative methods in a practical professional domain are becoming critical skills nowadays.
Within the CREATE framework, Skills refer to the application of knowledge, ideally in a practical setting [ 7].
We believe that part of the improvements seen in these cases were due to the application of these theories in a practical environment [ 23].
Wireless sensors in agricultural applications are a practical alternative, but the availability of low cost wireless IRTs is limited.
A linear program was established in a practical application.
Good results have been obtained in a practical application.
An intelligent data algorithm is proposed in a practical application.
The proposed method is illustrated in a practical application scenario involving an IC packaging company.
However, the high rate capability of material is a significant factor for lithium-ion batteries, which can reduce lots of charge/discharge time in a practical application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com