Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "application for the use of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is formally requesting permission or access to utilize something, such as a resource or service.
Example: "I submitted an application for the use of the conference room for our meeting next week."
Alternatives: "request for permission to use" or "application to utilize".
Exact(26)
"In accordance with Wada guidelines the medical team made an application for the use of [prednisolone] through the correct, regulated TUE system.
These results have direct practical application for the use of feedback in audit practice.
Another application for the use of freshwater mussels is the utilization of freshwater mussel meal in fish nutrition.
This paper discusses design, evaluation, and application for the use of swirl/vortex technologies as liquid purification system.
Australian design firm S-Digital has created an interesting concept application for the use of NFC (near field communication) in food courts.
The current microassay has opened up a new application for the use of P 3HB-co-4HB) coP 3HB-co-4HB substrate for detecting and quantifying liP 3HB-co-4HBy.
Similar(34)
"The village insisted they do that before we would entertain any applications for the use of that property," said Mayor Brian Monahan.
The Fire Department will again consider applications for the use of fireworks, including those from celebrants of the Asian Lunar New Year, who were banned from using them after Sept. 11.
Several other applications for the use of BCSs and CB have been suggested.
New applications for the use of GPS have emerged especially in construction industry in recent years.
There are many more additional potential indications and applications for the use of TCD at the point-of-care (full list shown in Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com