Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Cuban government today repeated those accusations as it withdrew from the table its application for a trade and aid pact with the European Union, saying that European officials had imposed "unacceptable conditions".
Similar(59)
The management asked workers to submit a detailed application for a separate trade union to a government labor board by June 19, and asked that the workers return to their jobs in the meantime.
The shop was becoming the foundation's largest source of unrestricted funds, but the local government refused its application for a 2014 licence to trade, insisting the shop should sell only foundation-branded souvenirs and clothing.
Also in March, six prominent activists announced a hunger strike, and the opposition lobbied the European Union to reject Cuba's application for preferential trade treatment and assistance.
When you submit the application for the trade show, you will receive the handbook or rules.
The US has backed Russia's long-delayed application for the World Trade Organisation; Russia has taken a tougher line on Iran.
No passes will be given these people to visit headquarters for the purpose of making personal application for trade permits.
New York Waterway said that it had suffered more than $8.6 million in losses from Sept. 11 through the end of 2001, according to its application for the World Trade Center Business Recovery Grant.
For example, PkuAS [9] has been equipped with tens adaptive computations, such as automatically adjusting its thread-pool to guarantee the predefined tradeoff between the throughputs and response times [10], recovering from the correlated faults occurred in its internal services [11], changing the execution flow of a hosted application for trading off the performance and security [12].
Complete an application for a secured card.
Obtain the application for a building permit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com