Suggestions(1)
Exact(2)
The application differently renders the 3D information depending on the behavior of users.
Special attention should be addressed to the SBU-SE group, which involved in a single adhesive step of application, differently from the other adhesives.
Similar(58)
The NIH charges reviewers with evaluating new investigator applications differently than applications from established researchers.
From an engineering standpoint, Web services make it possible to organize management applications differently.
Depending on their position and responsibilities, staff used the EHR applications differently.
Assouline and Narkis (2011) stated that treated wastewater application will differently affect different zones in the soil profile, depending on irrigation management parameters and plant uptake characteristics.
The change of microbial population and soil enzyme activity after insecticide application varied differently in different soils, which lead to hardly predict with certain model, because many inter reactions in soils existed in different conditions.
Most moral philosophers will acknowledge that a universal moral principle that all are agreed upon can nevertheless have differential application in differently specified circumstances.
Subsequently, classical radar measurements were compared with an application of differently shaped (planar and circular) metal shields acting as perfect electrical conductors (PEC).
The missing records are a potential source of bias in our estimates, especially if individuals whose cases are closed more than four years after application behave differently in response to changes in VR service availability than those whose cases close more quickly.
The simultaneous application of differently labelled antibodies against tumour cells and normal cells secures a high specificity of the analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com