Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "application and it generates" is not entirely correct as it lacks clarity and context.
You can use it when discussing the functionality of an application that produces or creates something, but it needs to be part of a more complete sentence for better understanding.
Example: "The application processes user input and it generates a detailed report based on the data provided."
Alternatives: "the application produces" or "the application creates".
Exact(1)
"You're able to specify how you're using the product in your design and then the tool automatically generates a number of things for you — it generates configuration data, that goes into the module, for setting it up for your application; it generates a template for the UI, for a mobile application; and it generates a set of RESTful APIs for the cloud, so that you can access it from there.
Similar(59)
His research has lifesaving applications — and it generates enough money to pay Professor Grunlan's salary and subsidize several others.
Therefore, NMR spectrometry is predestined for routine clinical applications as it generates datasets that are comparable between clinics and over time.
It generates application source-code from an application model created from a framework DSML.
The company's smartphone and iPad applications were clunky, and it was generating no revenue from mobile ads.
IT and application vendors will generate 36% of the revenue, either through Web-based sales or dedicated account representatives.
They've launched 50,000 applications, and those apps generate more than 100 million daily pageviews.
Application usage then generates the traffic found in normal networks.
Thus, the application layer always generates full-quality images.
Voters go online to answer 30 questions on different policy areas and the application generates a "personal grid" showing them where they stand in that particular election.
Turner and the PGA just released an iPhone application which it hopes will generate "dual revenue streams".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com