Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "applicable to just" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying that something is relevant or suitable only for a particular case or group.
Example: "The new policy is applicable to just the employees in the marketing department."
Alternatives: "relevant only to" or "pertinent solely to".
Exact(6)
Beyond the HIV emergency however, the appeal of PAHWP is that it is building regulatory capacity in Africa that will be applicable to just about any diagnostics.
And, by the way, any of these are applicable to just about any type of business.
The SEC's determination is applicable to just one ICO; one that had a unique structure and operational characteristics.
The nine-symptom checklist feels solid all of the items describe a pattern of troubling behavior but they're applicable to just about any behavior.
Life changes are applicable to just about every taxpayer, and that's where you should look to get the most out of your tax return.
Furthermore, he asserted that his operation was applicable to just over 50percentt of all cases of carcinoma of the cervix, instead of the 10 15 percent that was the limit of the lesser procedures.
Similar(54)
Some of these are very specific to managing engineers, but most are general observations that should be applicable to managing just about anyone in a growing company.
Some of these are very specific to managing engineers, but most are general observations that should be applicable to managing just about anyone in a growing company.
At the same time, Ozon could be faced wish increapplicabletotion in its home maRussia
But it has the advantages of not requiring people to have perfect information about the future, and being applicable to any disaster not just climate change, but flu epidemics or widespread warfare.
This set of approaches is applicable to investigating not just climate change responses but contemporary evolution in general.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com