Sentence examples for applicable to dealing from inspiring English sources

Exact(1)

The formulation is general and is easily applicable to dealing with the problem containing multiple circular holes.

Similar(58)

With no computational burden, the RBES that is designed to promote health risk management could also be applicable to deal with similar applications in large-scale drinking water distribution networks.

Consequently, the previously developed MIB methods are not applicable to deal with the perfectly conducting boundaries.

Algorithm 3 is applicable to deal with the case where only non-sleeping nodes are allowed to move and all nodes achieve moving process.

Such an approach is not applicable to deal with the discovery of multiple causal variants, since we then have to consider the impact of multiple testing problem.

Whether the classifier is applicable to deal with EEG data recorded with further reduced electrode sets remains an open question that could be analyzed in the future.

While the video is focused on sexual assault, Warren said the lyrics are applicable to anyone dealing with a difficult time in their lives, whether feeling depressed, suicidal, bullied or simply alone. .

PSEA is widely applicable to studies dealing with heterogeneous samples, only relies on information contained in gene expression profiles and provides quantitative measures of cell population-specific expression levels.

However, there is almost no universally applicable solutions reported to deal with this problem.

For example, modularity is applicable to elective surgery to deal with heterogeneous patient needs, since the set of standardized operations selected and combined for the surgical treatment may differ from one patient to another [ 8].

These ideas can be equally applicable to other biological applications dealing with redundant data sets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: