Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
These are not always applicable outside of the U.S., and many founders simply run their sales outside of the country to avoid dealing with the SEC and other parties.
Due to the complex mechanisms which control the formation and rotation of plastic hinges, moment redistribution capacities are commonly empirically based, and hence not necessarily applicable outside of the bounds of the testing regime from which they were derived.
Designed to help transform Ph.D.s into "citizen-scholars" whose broad knowledge is applicable outside of academia, Texas's Professional Development Program PDPP) teaches practical skills, including how to write articles, grant applications, and book proposals; craft public policies; and work in consulting.
This, though kind of gross, doesn't mean I didn't learn a lot, nor does it mean that I don't have skills that are applicable outside of the art world.
Such approaches have been reported, but they may not be applicable outside of the system they were designed for without considerable further in silico and laboratory development [3], [22] [24].
The study investigated several metabolic variables, with the results applicable outside of the research setting.
Similar(47)
We cannot prove that the pay-for-performance incentives were the cause of lower HbA1c values at study practices and the findings may not be applicable outside the context of UK primary care.
His approach is applicable outside Barcelona; Munich was the proof of that.
Knowledge of mechanisms is not always applicable outside the tightly controlled laboratory conditions in which it is gained.
Some of these publications may be applicable outside the USA too.
Our finding that a relatively small sample of civilian trauma patients mounts similar physiologic responses to injury suggests our approach may be applicable outside military populations, but this must be verified in larger samples of patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com