Sentence examples similar to applicable on the issue from inspiring English sources

The phrase "applicable on the issue" is not correct; the correct expression is "applicable to the issue." You can use it when discussing whether a certain rule, law, or principle is relevant to a specific topic or problem.

Example: "The new regulations are applicable to the issue of data privacy in our organization."
Alternatives: "relevant to the issue" or "pertinent to the issue."

Similar(60)

Where applicable, the amendment follows the prevailing case law on the issue.

She said Lundbeck was seeking guidance on the issue from regulators because "it is not clear under the applicable laws and regulations that Lundbeck is permitted to sell tetrabenazine to any person or entity without a prescription".

There is still debate on the issue to what extent these physical symptoms-based theories are applicable to youths.

This study focuses on the issue of helium mixing after the core section in the HTTF, the results of which are generally applicable in HTGRs.

Most banks use the Visa exchange rate applicable on the day, and then add a loading.

No access charge is applicable on the MSDCs.

Currently the Social Security tax is 12.4%, applicable on the first $90,000 of income.

Is this rule applicable on the global scale?

"We know you are receptive to memos and have expressed an interest in learning about how to better communicate with women on the issues important to them," the memo begins, linking to applicable articles.

Various researchers are working on the issues related to intentional islanding in order to eliminate its shortcomings making it practically applicable [11].

"Maybe not on the issues.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: