Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In conclusion, CHOICE is an applicable instrument for eliciting exercise preferences.
Being used all over the world, the SOC questionnaire seems to be a cross culturally applicable instrument [ 26, 28].
In summary, we have developed a reliable, valid and applicable instrument for the evaluation of the quality of scientific abstracts.
The SOC tool appears to be a reliable, valid and cross-culturally applicable instrument measuring how people manage stressful situations and stay well.
It is thus a broadly applicable instrument that measures a variety of health outcomes, including serial changes in wellbeing over time.
However, by systematically reviewing existing instruments, we identified that a broadly applicable instrument that accurately measures and monitors mobility of older adults across the spectrum of health does not exist [ 3].
Similar(51)
But the U.S. and Canada are not signatories to applicable instruments, including the Cartagena Protocol on biosafety [an international agreement].
People who enjoy working on a small team, have an eye for detail, are critical thinkers and are capable of working with applicable instruments and methodology will be successful in this aspect of winemaking.
Neuropsychological assessments addressed several cognitive areas using the applicable instruments, as listed below.
The International CFS Study Group also identified ambiguities associated with exclusionary and comorbid conditions and reviewed the standardized, internationally applicable instruments used to measure symptoms, fatigue intensity and associated disability.
Applicable instruments for inclusion were available in Swedish national quality registries for children with chronic conditions and had been translated to Swedish and tested for psychometric properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com