Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
= not applicable Having determined the risk of airborne transmission under the default conditions, a sensitivity analysis was undertaken to determine the impact of variations in: (i) the room ventilation rate; and (ii) the mean waiting time, on the spread of disease.
*Het, heterozygous; Hom, homozygous †Build 133; NA, not applicable Having identified rare variants in BrCa familial cases, we next assessed the presence of 10 of these variants in a cohort of controls collected at the same hospital as the cases (see Methods).
Similar(57)
(Are government offices or schools closed?) –How, if applicable, have the celebrations for this special day changed over time?
It states that these can only go ahead if the parents' consent, where applicable, has been obtained without any kind of payment or compensation.
Of all the e-mail advice I've received about my herniated disk, from acupuncture to zen, the most immediately applicable has been this: Channel your daily rage away from your spine.
However, no simplified prediction method that is practically applicable has been established to date.
It is well known that, compared with other methods, the sub-supersolution method, or the order method, when it is applicable, has some distinctive advantages.
Vocabulary items should be of high interest to the user, be frequently applicable, have a range of meanings, and be pragmatic in functionality.
The Second Circuit Court of Appeals in the case of Arar v. Ashcroft, through a series of machinations declaring certain claims insufficiently pleaded, others bifurcated, and the law permitting government agents to be sued not applicable, has dismissed the claims of Maher Arar.
Other researchers, such as Musselwhite and St . Louissuggest that initial vocabulary items should be of high interest to the user, be frequently applicable, have a range of meanings and be pragmatic in functionality.
All other sera, after pre-adsorption with cell-wall polysaccharide where applicable, had specific titers ≥ 12,800.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com