Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Note that gene definitions from ANNOVAR refer to the nucleotide reference sequence where a SNP is located; the format is not directly applicable for working with records from the two selected SNP databases (MSV3d [ 14] and SwissVar [ 15]), in which UniProt accessions were used to identify gene products.
Similar(59)
One main issue for this type of actuation is the existence of wires, which make it not applicable for work in a closed environment, such as inside a microchip or inside our body.
HMS and ChIPMunk return a single motif from a run, and so are less directly applicable for work involving combinations of motifs.
With this method the distance calculation required for each instance is fast and equivalent to the time it takes to classify an instance in a SVM classifier, thus it is applicable for products working in real-time.
Within these policies, specific requirements are outlined for working conditions, wages and benefits, working hours, nondiscrimination, compliance with laws, and other requirements that are applicable to the production of all merchandise sold by Kohl's.
Funding information is not applicable for this work.
It is recognised however that CoV is a limited way of evaluating tumour heterogeneity, and other forms of analysis, such as entropy measures, may be more applicable for future work.
An informed consent from participants involved is also not applicable for this work.
Instead, the co-founders want Lift to be universally applicable, working just as effectively for dietary goals as for goals that are more within reach, like calling your brother on his birthday or drinking more water.
This strategy is widely applicable and works ideally for all situations in which both family and case-control data are available.
The liner notes for Allen's album Americana include a famous quotation from writer Albert Murray that seems applicable to work this strong: "The blues is not the creation of a crushed-spirit people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com