Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One main issue for this type of actuation is the existence of wires, which make it not applicable for work in a closed environment, such as inside a microchip or inside our body.
HMS and ChIPMunk return a single motif from a run, and so are less directly applicable for work involving combinations of motifs.
Similar(58)
Note that gene definitions from ANNOVAR refer to the nucleotide reference sequence where a SNP is located; the format is not directly applicable for working with records from the two selected SNP databases (MSV3d [ 14] and SwissVar [ 15]), in which UniProt accessions were used to identify gene products.
Funding information is not applicable for this work.
It is recognised however that CoV is a limited way of evaluating tumour heterogeneity, and other forms of analysis, such as entropy measures, may be more applicable for future work.
An informed consent from participants involved is also not applicable for this work.
With this method the distance calculation required for each instance is fast and equivalent to the time it takes to classify an instance in a SVM classifier, thus it is applicable for products working in real-time.
The SSR markers designed in our work are also applicable for such a study.
Regarding the high voltage resistance obviously improved and the other properties well maintained, the CPS/MgO nanocomposites designed and developed in this work are applicable for the targeting application.
Considering the proposed analysis method is applicable for most FSPCMs, this work may build up bridges for both comprehensive academic research and industrial application of FSPCMs.
It was mentioned that more than one box was applicable for the question regarding work schedule and, on reflection, the question does not state whether you can tick as many boxes are applicable or just one box that best describes your schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com