Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
(10) and (14) are, respectively, applicable for the loading and unloading processes.
Similar(59)
Additionally, the matrix method is not applicable for the compliance analysis when the loads are applied on the flexure members.
There remains a critical need for an accurate injury predictor that is applicable for all loading conditions and is able to distinguish between different injury mechanisms, but at the same time is also robust and efficient.
Particular emphasis is attributed on methodologies applicable for the prediction of environmental and operational loads from waves, wind, current, ice, slamming, sloshing and operational factors.
The classical strength hypotheses are not applicable for the calculation of the fatigue limit under multiaxial loading with changing directions of the principal stresses.
Multi stage cyclic loading can be an alternative method to determine the evolution of dynamic shear modulus during the long-term cyclic loading, but it is not applicable for the damping ratio.
Based on the test results, it was suggested that a unified design methodology is applicable for the stability analysis of transmission tower structures subjected to different load directions.
Existing concepts for Human-Machine-Collaboration in industrial production require either the temporal or spacial separation of work places or are only applicable for small loads.
It is shown that AASHTO Specifications can still be applicable for load distribution factor, while the effective flange width needs to be re-defined for bridge-system with partial degree of composite action.
Not applicable for the current project.
Using the model of the fuel cell extracted from experimental measurement and real data for the load demand makes the results more applicable in real residential energy systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com