Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "applicable for common use" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is suitable or relevant for general or widespread use by people.
Example: "The guidelines provided in this document are applicable for common use in various industries."
Alternatives: "suitable for general use" or "relevant for public use".
Exact(1)
However, only a few turned out to be applicable for common use, namely, hph (hygromycin B resistance) (28), pyr4 (orotidine 5′-phosphate decarboxylase) (29), and amdS (utilization of acetamide) (17).
Similar(59)
The proposed technique is not only applicable for an unknown radio wave emitter, e.g., illegal radio wave emitter, but it is also applicable for common radio wave emitter position detection.
However, look-ahead is only applicable for some use cases.
This form of analysis requires special equipment and may not be applicable for broad use.
Abortion A federal appeals court ruled last year that the phrase "partial-birth abortion" as used in a 1997 Nebraska law criminalizing the procedure "has no fixed medical or legal content" and was so ill-defined as to be potentially applicable to common techniques used for abortions early in pregnancy.
The undue burden arose, the lower court said, because the state criminalized a procedure that "has no fixed medical or legal content" and was so ill defined that it was potentially applicable to common techniques used for abortions early in pregnancy.
Our goal is to provide EEM parameter sets applicable for most common drug-like molecules.
The MSLSS is applicable for use with students aged 8 18.
This may not be applicable for use in tropical climates.
Part two, which includes psychosis disorders, was felt most applicable for use in this study.
The resource kit was perceived as applicable for use in general practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com