Sentence examples for applicable cross from inspiring English sources

Exact(1)

Putative A-domains identified were filtered for short sequences (less than 100 bp), and where applicable cross referenced with published reports of NRPS from those species (e.g., Tr. virens Tex1) [ 34].

Similar(58)

This questionnaire has good validity, reliability and consistency, and is applicable cross-culturally [ 61].

The scale is applicable cross-culturally and has acceptable validity and reliability [ 15].

The WHOQOL-BREF is derived from the WHOQOL-100, an instrument developed by a global research team and intended to be applicable cross-culturally [ 26].

The WHOQOL-100 Quality of Life Assessment was developed by a group of WHO collaborators in 15 international field centres simultaneously to produce an assessment of an individual's quality of life beyond their physical health that would be applicable cross-culturally.

This map has been generated using the cross-pollination (CP) parameter set of JoinMap4® [ 31], which is applicable to crosses generated from wild individuals taken from an outbred population, and has also been used to generate maps from a small number of crosses in other species [ 39, 40].

If applicable, review cross-registration procedures to take classes at Harvard, Wellesley, or Massachusetts College of Art and Design.

Our method is also applicable to cross-sectional sufficient regression using extracted factors.

The concept of threshold flux can also be applicable to cross-flow systems.

Rather, it is the consequence of a combination of these factors: European indirect tax law applicable to cross-border business-to-consumer transactions in e-services.

Some ESTs were successfully amplified from other Penaeus species (P. chinensis, P. japonicus and P. vannamei), indicating that the markers are applicable in cross-species comparison.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: