Sentence examples for applicable as useful from inspiring English sources

The phrase "applicable as useful" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that something is relevant and beneficial, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The guidelines provided are applicable as useful for our project, helping us to stay on track."
Alternatives: "relevant and helpful" or "pertinent and beneficial".

Exact(1)

This strategy can be applied in combinatorial chemistry; therefore, those compounds would be applicable as useful tools in the development of new drugs.

Similar(58)

They are as useful as a sundial!

Make everything as useful as possible.

But drugstore brands are just as useful.

Although the blue auto-fluorescence coming from secondary cell wall might limit the utility of blue fluorescence protein in plant research, however, when the experiments were carried out with strict control, it will be applicable and useful as a reporter as shown in this study.

Consequently, ultrasound was evaluated as applicable and useful for the recognition of incarcerated obturator hernia.

In our case series, ultrasound directly showed an incarcerated obturator hernia, and was evaluated as applicable and useful for the recognition of the entity.

Ionic liquids (ILs) have various desired properties which bring them as useful and applicable compounds in different industrial processes.

In a process-evaluation it was found that majority of parents experience the new internet-based, tailored safety information as useful and applicable and that the CHC professionals are enthusiastic about the E-health module [ 8].

To increase the economic value we have to design the food waste as useful product or applicable in most of the current field.

Our model framework may be applicable and useful in other countries as well.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: