Your English writing platform
Free sign upThe phrase "applicability to a wide class of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something can be relevant or useful to a broad range of categories or groups.
Example: "The new software demonstrates its applicability to a wide class of industries, making it a versatile tool for various sectors."
Alternatives: "relevance to a broad range of" or "suitability for a diverse set of".
Exact(1)
When compared to the most common strategies in the literature, the suggested approach: (i) under suitable conditions, guarantees false alarms are avoided; (ii) unlike residual-based architectures, does not require the computation of thresholds to declare faults; (iii) has applicability to a wide class of plants.
Similar(59)
The applicability of this method to a wide class of wave bearing surfaces is discussed.
As the PFC model is just a simple example of a wide class of density functional theories, we expect this method will have wide applicability to modeling systems of considerable interest to the materials modeling communities.
The main advantage of this approach is applicability to a wide variety of risk 'engines'engines
These requirements limit their applicability to a wide variety of studies.
Additionally, the proposed control strategy has a wide area of applicability, to a general class of chemical units.
The debate about cyberweapons and cyberwarfare rests on the interpretation of existing international law and its applicability to a novel weapons class.
Its applicability extends to a wide spectrum of reaction velocities.
(However, as we will see, there does not seem to be any problem in extending the range of applicability of their definition to wider classes of languages).
This gives the solver a quite general applicability to the class of problems previously mentioned.
Our measurements highlight the applicability of tFCS to a wide variety of biochemical processes involving mesoscale conformational dynamics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com