Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "applicability of the document" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how relevant or suitable a document is for a particular purpose or context.
Example: "Before proceeding, we need to assess the applicability of the document to our current project requirements."
Alternatives: "relevance of the document" or "suitability of the document".
Exact(1)
However, the usability of a guideline may impact on the applicability of the document.
Similar(57)
Although the validation focuses on a single, representative application (i.e. document processing), we did analyse the feasibility and applicability of the middleware for the four application cases presented in Section 1.
This study aims to document the reliability and applicability of the Spanish version of INTERMED in liver transplant patients.
The balance of the document consisted of an elaboration on five "categories of general assessment factors": soundness, applicability and utility, clarity and completeness, uncertainty and variability, and evaluation and review.
As the document processing application covers all these multi-cloud scenarios (Sections 1 till 1), this prototype is representative to illustrate the practical feasibility and applicability of the middleware for the four application cases.
Of the document, I mean".
Length of the Document.
The text of the document.
External validity (generalizability) will be addressed by documenting study setting, patient selection criteria, patient characteristics, applicability of the intervention in routine care, clinical relevance of outcomes, length of follow-up, adverse effects, and discontinuation rates.
The applicability of the titles is on very general lines, and the developments are purely musical.
Now their confidence in the general applicability of the solar-system model has been repeatedly shaken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com