Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "applicability is broad" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent to which a concept, rule, or principle can be applied in various situations or contexts.
Example: "The new policy's applicability is broad, allowing it to be implemented across multiple departments."
Alternatives: "scope is wide" or "relevance is extensive."
Exact(1)
The time-varying delay is assumed to belong to an interval and the derivative of the interval time-varying delay is not a restriction, which allows a fast time-varying delay; also its applicability is broad.
Similar(59)
The research team applies this design to multi-agent manufacturing control systems and to supply network coordination systems, but its intrinsic applicability is broader.
Our next guiding principle is Broad Applicability.
There is broad applicability with the canvas, allowing companies to use the tool to managing existing businesses or to create new ones.
Moreover, there is broad applicability in the majority of the final quality measures selected as they use data that is already commonly collected by hospitals and other healthcare organisations and could feasibly be collected and reported.
This broad applicability is afforded by fundamental diffusion/reaction equations that can describe a wide variety of scenarios including hydration of and mass loss from a hydrolysable polymer matrix.
And its broad applicability is unknown, having been tested so far only in people with epilepsy.
One important class of pro-social behavior, with broad applicability, is cooperation.
As a result, its findings' broad applicability is difficult to assess.
To date, the model for insect epithelia being dominated by an apical V-ATPase has not been seriously challenged, so early indications are that broad applicability is likely.
The effectiveness of the method is demonstrated and its broader applicability is articulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com