Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "applaud the changes" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing approval or appreciation for modifications or improvements that have been made.
Example: "The committee decided to applaud the changes made to the policy, recognizing the positive impact they would have on the community."
Alternatives: "commend the changes" or "praise the changes".
Exact(8)
Some Swedish politicians applaud the changes and say that more will come soon.
As a librarian, I applaud the changes that have transformed libraries, but I feel a bit sad knowing that many of these rolling repositories in upstate New York have been consigned to history.
Although STEM educators applaud the changes on campus and in the nation's classrooms, they have spent the past 2 years on Capitol Hill fighting to preserve the status quo after President Barack Obama delivered a bombshell in his 2014 budget request to Congress.
When I think back on the ropy old wine that used to come from large swaths of southern Europe, including Tuscany remember all that rough Chianti in straw-covered bottles?–I can't help but applaud the changes wrought by Tuscan winemakers over recent decades, and the Mariani family, owners of Castello Banfi, have been in the forefront of this revolution.
Authors and book consumers should applaud the changes on the horizon.
As a nutritionist and portion size researcher, I applaud the changes.
Similar(52)
Regardless, we applaud the change.
Outside investors should applaud the change.
Support far outweighed opposition on the block where the Church of Scientology has had its international headquarters for four decades and owns 55% of the property; 183 neighborhood residents wrote to City Hall to applaud the change, while nine complained.
Eligible banks applauded the changes.
Ninety-five percent of the 400 biology teachers surveyed by the board applauded the changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com