Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "applaud all of" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing approval or admiration for a group or collective effort.
Example: "I want to applaud all of the volunteers who dedicated their time to this cause."
Alternatives: "commend everyone involved" or "praise all participants".
Exact(14)
You can understand, and possibly applaud, all of this.
This is a car for tech lovers, but they're not likely to applaud all of its features.
"We applaud all of the staff who worked in Sierra Leone and the region to bring the epidemic under control," says the report.
I applaud all of the women who have stepped forward to share their stories.
At public events we routinely applaud all of the wounded warriors who have returned home.
"I want to also applaud all of the counsel in the attorney general's office.
Similar(46)
"I can't say that I support or am in favor of or applaud all the decisions taken by any friend of mine in any part of the world," Chavez said during a televised address.
"I'm the one who should be applauding all of you," she said from the stage of the concert hall.
Dr. Keen, who applauds all of those initiatives, was appointed in the spring with enthusiastic backing from the SUNY board and from the institution's College Council, an advisory board that has played an active role recently in trying to find a way to bolster the college and its reputation.
When asked about the new influx of female action stars in the movie world, including Gal Gadot's "Wonder Woman," Charlize Theron in "Atomic Blonde," and Taraji P. Henson in the upcoming "Proud Mary," Grier said that she applauds all of them, because they are continuing the legacy she began in her blaxpoitation days.
When asked about the new influx of female action stars in the movie world, including Gal Gadot's "Wonder Woman," Charlize Theron in "Atomic Blonde," and Taraji P. Henson in the upcoming "Proud Mary," Grier said that she applauds all of them, because they are continuing the legacy she began in her blaxpoitation days. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com