Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
There does seem to be an appetite for good examples of work by proven contemporary artists.
"It didn't seem to me that there was less of an appetite for good writing about books".
"There is still a growing appetite for good investments," said Hubert Danso, the founder and vice chairman of Africa Investor, an international trade and development firm in Johannesburg.
Kois said that even as he watched many newspapers drop their book sections in recent years, "it didn't seem to me that there was less of an appetite for good writing about books".
The appetite for good news may never be as strong as that for the bad or the strange: the number of subscribers to This Is True -- 120,000 -- dwarfs that of HeroicStories subscribers.
Even as the national appetite for good food grew from a marginal obsession to a mass market mania under nearly 40 years of her tutelage, Mrs. Child remained true to her most frequently used phrases -- "Bon apptit!" "What fun!" and "More butter!" -- and maintained a nearly perfect balance between education, inspiration and entertainment.
Similar(48)
Some say America's appetite for goods from China encourages capitalism and promotes change there.
American consumers have lost much of their astonishing appetite for goods ranging from clothes to iPods to computers.
"The financial turmoil and the economic slowdown in other euro zone countries have obviously spoiled the appetite for goods made in Germany," Mr. Brzeski wrote.
But people's appetite for goods is down at the moment, and it's going to take time — who knows how long — until it revives".
Mr. Summers said the deficit was "a matter of concern," but he also said the solution was for other countries to increase growth, raising their appetite for goods made in the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com