Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "appears to be bored" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who seems uninterested or lacking enthusiasm in a particular situation.
Example: "During the lecture, she sat quietly, and her expression appeared to be bored, indicating that the topic did not engage her."
Alternatives: "seems disinterested" or "looks uninterested".
Exact(2)
A third wave of dissenters appears to be bored with it, obscurely sore or just somehow creeped out.
"She never appears to be bored," said Bob Haines, a cruise director on the QE2.
Similar(57)
And though the owner didn't say as much — he doesn't say anything in public about anything — he appeared to be bored by the predictable way in which his team imposed its force on opponents.
Locked up, sitting in the Estrella Jail in Phoenix, Arias, 32, does not appear to be bored with her first-degree murder trial.
The spark he felt in his early DJ days had been missing for some time, and the younger new generation of club-goers appeared to be bored of their surroundings already.
Or, as a whole, do they appear to be bored?
Especially when it can appear to be boring or your thoughts just go round and round in your head?
Notice that the folks around you who appear to be boring to others just utter perfunctory proclamations to what others say, such as "Wow," "Really!" "Cool".
But in "Resurrection" the main character, Dmitri Nekhlyudov, another landowning aristocrat, goes a step further, into what appears to be full-bore rejection of his world and its values.
Running appears to be an activity that punishes the body and bores the mind.
If he appears to be disinterested in even after repeated exposure, it isn't necessarily because of a video game addiction, they may simply be bored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com