Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"In comparative perspective, the Patriot Act appears mundane and mild," Kent Roach, a law professor at the University of Toronto, writes in a new book, "The 9/11 Effect: Comparative Counter-Terrorism".
Similar(59)
The choices appear mundane, but the protagonist, slowed by depression's fug, finds each one to be tremendously burdensome.
Food labels appear mundane enough, but the tug of war playing out behind them about what's on them is anything but.
But Chabon's considerable talents seem less sure in the task of keeping the magical from appearing mundane, or at least familiar.
The scene may appear mundane, but in Saudi Arabia, where women are forbidden to drive — and, by the way, where there are no movie theaters, either — the skit portends something of a revolution.
Most of us won't need to worry about a multi-billion-dollar empire, and our family struggles may appear mundane by comparison.
This research suggests that studying technology-supported work routines that appear mundane, standardised, and automated, but which in reality are socially complex requiring a high degree of local tailoring and judgment from frontline staff, opens up a relatively unexplored agenda for research in patient safety.
At times, America's withdrawal from Iraq appears as mundane as its invasion was climactic.
The one-minute video is reminiscent of their hit 2008 short, "Andy Popping Into Frame," in which Mr. Samberg suddenly appears in mundane footage shot on the streets of Manhattan.
So while these buildings may appear quite mundane and unremarkable in present day, uniquely situated with close adjacency to dense residential fabric, they are indeed industrial relics from a time in history that marked an important shift for China's economic development.
The new investigation appeared more mundane than the 1980s inquiry, but it appeared to be potentially no less explosive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com