Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appearing to flow" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that seems to have a smooth or continuous movement or progression, often in a metaphorical sense.
Example: "The river was appearing to flow effortlessly through the valley, creating a picturesque scene."
Alternatives: "seeming to flow" or "looking like it flows".
Exact(1)
One witness, Arthur Tanner, a leading surgeon in Ireland, had suspected the plot from the moment that the London Harlequins player Tom Williams left the field in April with blood appearing to flow from his mouth.
Similar(59)
But after that a British style appeared to flow naturally.
Money "appears to flow to leases irrespective of their ability to produce marketable oysters".
Carmen cuts her rival Mica ela on the forehead and blood appears to flow.
The milk appears to flow into the soap, underlining the point of the ad: the soap, Monsavon, was milk-based.
Masking would allow her to make a waterfall appear to flow through the windows, or a snail hover in front of them.
A measure of good will -- rare among many of the two men's predecessors -- appeared to flow between Mr. Clinton and Mr. Fox.
How "startling is the fecundity of sea, field and memory which appears to flow from this uncanny moon and fill the nightworld of the poem," she writes.
The display, named for the constellation Perseus from which it appears to flow, results from Earth's passing through debris of a comet stream.
Mr. Trump's subsequent disclosures appeared to flow from two of his deepest flaws, vanity and an obtuseness about the regime of Vladimir Putin.
Mr. Bannon's most valuable asset was Bannon Strategic Advisors Inc., a privately held consulting firm into which income from his other investments appeared to flow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com