Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appeared like one" is correct and usable in written English.
It can be used when making a comparison to suggest that something resembles or has the qualities of a particular thing.
Example: "In the dim light, the figure in the distance appeared like one of the ghosts from the old legends."
Alternatives: "seemed like one" or "looked like one".
Exact(1)
One of the best examples of a person who appeared like one of us but was a prolific serial killer was Theodore Ted Bundydy.
Similar(59)
The fast rush of funding that Move Loot raised since first opening for business in 2013 made it appear like one of the anointed in the fight to take on Craigslist in the sale of pre-owned furniture.
Around the corner on Greenwich Street is a window where poetry and agitprop appear, like one sign that has President Bush saying: "Why should I care what the majority of the American people think?
"It almost appears like one note comes out of the last," Muckey said.
While WhatsApp, as an OTT service, may appear like one of the companies that is attacking carriers, it is also working with them.
The river might not be a god, but it can certainly appear like one at times.
In any event, it wasn't a weapon; only dressed and covered to appear like one.
This geometrical model is often confounded as multiple nuclei can be so close as to appear like one large, arbitrary-shaped nucleus.
And Slash played "Paradise City" and seemed happy to be with a band that actually appeared to like one another.
The crackdown was not aimed at comic strips, however, and several notable new ones appeared, like Lew Saw's One-Up, Winslow Mortimer's Larry Brannon and Al Beaton's Ookpik.
The apparently synapomorphic limb-less tritocerebral segment has been explained as an example of convergent evolution, since it appeared likely that a structure (like one of many appendages) could easily be lost independently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com